突然ですが、皆さま観劇で人生を狂わされた経験はありますか?(ポジティブな意味で)
ずっと忘れられない名舞台、あの曲が大好き!なミュージカル、もしかしたらあるんじゃないでしょうか。
私の場合は2018-2019年のスリルミーです
(成河さん福士さんペアしかみれてないですが)
2014年も情報を掴んでいたんですが、当時田舎の大学生だったのもあり、そしてそんなにハマるものだとも思っていなかったので見送りました…。
そして社会人、都会に移り住み観た訳ですよ、観てしまったわけですよ。
まんまとハマりました。
ミュージカルもそれなりに好きで色々観てみたり、Twitterの大海原を漁っていると、とある呟きが目に入りました。
「日本のミュージカル好きは、いずれ韓国のミュージカルを観に行くことになる」
(のような内容。どなたの呟きか忘れてしまいました…)
いやいや流石に海外まで行っては観ないでしょ〜(笑)
そう思っていた時期が私にもありました…
そして2020年…
韓国で新演出版「スリルミー」、同時期に「SOML」も公演、そして韓国ミュージカルファンの方々のツイートを漁っていたら目に入った「影を売った男」PV観たらはちゃめちゃにかっこいい…
…行くしか…ないのでは????????
動画を観るとまあ皆様歌が上手い…
そして(舞台によるけど)ちょっと雰囲気や設定、衣装の厨二っぽさ…良いじゃん!!!
行くしかないのでは!!!
と、いうわけで初めての海外、大学の第二外国語で選択してすらいなかった韓国に行くことになったのでした…(ちなみに選択はドイツ語)
結果:舞台めちゃ良かったです!!!!!!!
各舞台の感想は後々ちゃんと書こうかと思います。
渡韓の個人的な覚書を残しをば。
ちなみに観た演目はスリルミー×2、ストーリーオブマイライフ、影を売った男 です。
チケットは韓国のチケットサイトの英語版で購入。韓国語だけだったら詰んでましたが、英語だったのでどうにかなりました。あと購入方法を説明してくださるサイト様もあり…感謝です。
ちなみに、スリルミーは劇場内でちょこちょこ日本語が聞こえてきて
「・・・いらっしゃっている!!!!」ってなりました。
一人でしたが、そういうとこであんま不安にはならなかったです。
スリルミーは日本版を観て、2014年版のCDも聴いて内容をほぼ暗記、
あと韓国版の動画もちょこちょこ観て・・・。と、割と準備したつもりでしたが、
ちゃんと韓国語として理解できた曲は数えるほどだったかなあ・・・少し悔しい結果。
ただそれぞれの役者さんの解釈がめちゃくちゃ興味深く、かみしめてました。
表情で語る・・・。表情は万国共通・・・。
ストーリーオブマイライフは
スリルミー以上におもったより聴き取れず・・・。
日本版の流れを思い出しながら観てました。
アドリブで笑いが入ると「今なんていったんですかーー!!」
となって勉強不足を痛感。
影を売った男はもう1割も聞き取れてたのか謎。
とりあえず「影を売った男」とか「悪魔」とか、
キーワードをなんとなく調べていきました。
あと事前に感想ツイートとかブログを拝見して
あらかたの設定と流れを知ってみていたので
「多分この言い合いはあの感想のここか・・・?」となりながら。
ただ、これは曲とビジュアルで殴ってくる系部舞台だったので
言葉がわからなくても面白かったです。
テトリス式迷路よかったなあ…。
とまあ日本版の内容と照らし合わせながら聴き取ったりがほとんどでしたが、
そもそも曲がいいし歌もうまいし、演技を観てればなんとなく内容が想像できるので苦痛ではなかったし、楽しかったです。
観れてよかった!!!!!
以下行くにあたって色々準備とか色々書いてみました。
番外編1行くにあたり準備したこと
とりあえず最低限どうにかできるようにしとくか・・・といろいろ情報を収集し、案外日本語表記も多いこと、英語がある程度理解できるならどうにかなりそう
などなど見通しがたったので、できる限りの対策をしてみました。
実際、空港とかの館内放送の順番が韓国語→英語→中国語→日本語なのが多かったので、 英語で聞き取って日本語で確認作業って感じでやってました。
ちなみに私は
英語:日常会話程度ならいける(たぶん)、論文ならそこそこ読める(スピードは遅い)
韓国語:スリルミーで出てくる単語を少し覚えた。ハングルが読める(ようになった)
くらいの語学力です。
韓国語に関しては思い立って3ヶ月くらいスリルミーの動画観たり、字幕が出てるPVとかは歌詞書き起こししていつの間にかハングル覚えたり。
他の舞台の動画観たりしてとりあえず韓国語を聞き取れるようにしてみました。
いやー全然知らない言語って右から左に流れてくるじゃないですか…
とりあえず意味は分からなくても何か言ってるんだな…って意識持てるようにしよう!ってやってました。
あと単純に歌が上手くって言語関係なしに聴きたかったのもあります。
韓国ミュージカルで語彙を勉強するメリット:
楽しく覚えられる
必要に駆られている
(まったくわからないと楽しめる自信が無かった)
繰り返し同じ言葉を使うので覚えやすい
例:スリルミーのMy glassesの「僕の眼鏡」連呼
デメリット:
日常会話で使えるものが少ない(気がする)
(これは好きになるものによると思います)
「呪い」とか「殺人の道具」とか…(一例のチョイス…)(語彙で分かる聴きまくった曲)
ただ日常会話で使わなくてもミュージカルで頻出だったりする…
(「呪い」はフランケンシュタインで覚えて、影を売った男で出てきたし、「殺人の道具」はスリルミーで覚えてフランケンシュタインで出てきた)
「人間」とか「運命」「生命」は漢字を韓国風に読むとこうなるんだな…と覚えやすかったですし、「契約書」「約束」「満足」あたりは日本語とほぼ同じだなーとか。
あと、東京外大の言語モジュール(http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/)でちょこっと文法を勉強してみたり。あんまり長続きしなかったですが…。
これで文中の助詞は分かるようになりました
(他にも分からないといけないこと多いんですけど)
他にも慣れない土地(結構都会)に行った時に地図や案内板を英語だけでも理解できるか実験してみたり。
案外いける!!!!と思い、向こうに行ってもどうにかなるかなーと。
そんなこんなで1人行ってみたわけです(準備不足感が否めない)
他にも翻訳アプリとか地下鉄乗り換えアプリ入れておいたり。スマホあればどうにかなるやろ・・・感はありました。
ただ命綱:スマホ が死んだらまじで詰むな・・・とも思ったので、
韓国会話集の本持ってたり(旅行で使う系の)、「スマホをなくしました」「警察署はどこにありますか」
とかヤバイときに使う会話集みたいなのを作って持っていきました。
ヤバイときに使う会話集は使う機会が無くてよかった・・・。
あとはお金を一か所のまとめておかずに分散させておくとか。
スられたときの予備とか、強盗にあったときに渡せるように用で・・・
強盗うんぬんはお金渡して命が助かるなら安い!!!と、大学のときに海外安全講習みたいなのを受けたときに印象的だったので実践。
ただ紙のお金使う機会は今となってはほぼ無くクレカばっか使ってたしどうなんでしょうか。
あと、持って行ったクレカは1枚だけだったので、
2枚持って行ったほうが良かったかな・・・とも思ったり。
番外編2宿泊先
とりあえずなんかあってもいいように、宿泊先は日系のとこで、ホテルの方が日本語対応可のとこにしました。
予約も日本の公式サイトからいって、韓国のホテル予約でも日本語のままでした。
支払い金額がウォンで表示されるくらいであとはふつーーーーに日本のホテル予約するかんじ。
元々東京遠征とかの宿泊先はビジホばっかで、ドミトリーとかカプセルホテルとかが経験無かったのもあります。あとビジホも東横インとかアパとか多少高くなってもチェーンにしてます。
そして韓国の日系ホテル、泊まったとこはテレビもNHKが映るのでホテルに戻ったら韓国のテレビは観ずになぜかNHKを流すという・・・。
やっぱりちゃんと日本語聞こえると落ち着きした。
番外編3、ちょっと慌てた集
・乗った電車が数駅行った後に回送
行先ちゃんと見とけよ~な感じですが、なんかアナウンスが流れる
しかし韓国語しか流れないので「???」状態
乗客が下りていく→ついて出る→電車内の電気が消えて電車が発進
→私「当駅で回送だったのかー!」※遅い
・空港行きのバスが満員で次の便乗ってね!と置いてかれる
全然間に合うしむしろ着くの早すぎるかなあと思いつつ、一応早め早めに動こうとほぼ始発のバスに乗ろうとするも、
まさかの満員で乗車拒否!!!!!
タクシーの運転手?が来て乗ってかない?と並んでる人に話しかけて何人か乗っていたんですが、
ちゃんとしてないタクシーもあるから気を付けないとだめだよ!と在韓国日本大使館の注意書きに書いてあったので、おとなしくバスを待ってました。
なんかあったときに交渉できる自信が無かったので・・・。
あと私は普通に飛行機に間に合う時間だったので、
「次のバスも無理そうだったらA'REX乗るか~」とぼんやり考えてました。
なんやかんやバスに乗れたので良かった。
番外編4冬の韓国はマジで寒い
事前に寒いよーと聞いてたんですが、私が行った日は最高気温2度、最低気温-2度くらい。
さっっっっっみいな
(そして聞いた通りほんとに電車の中の現地の方々はダウンばっかり着ていた。そのままワカサギ釣り行けそうなくらい重装備)
一応、私の地元が最近はそんなに降らなくなりましたが、雪が10〜20cmくらい、多いときは30cm積もるとこ(屋根の雪下ろしがギリギリしなくていいとこ)
大学は地元と同じくらいか更に雪が積もるとこに住んでいたので
「…久々だな…(この突き刺さる寒さ)」ってなりました。
東北とか北海道の方が見たら甘いな!!!!って言われるようなとこではありますが…。
まあ明らかにソウルの方が寒かったです。
あと、去年真冬の宝塚で朝から立ち見券を求めるために(雪組ファントムを1回観たがあまりにも良かったので次の週末行った)買った耳当てとカイロを持って行きましたが、
地下鉄移動ばかりであまり地上に出る時間が多くなかったのもあって使わなかったです。
もっと観光するんだったら耳当て使ったかなーと思います。
ちなみに服装はスカートは着るのを早々に諦め、防寒一択でズボン、タートルネックで行きました。
上着もくっっっそ分厚くて風を通しにくいもの。
とまあなんやかんや準備しつつ行って、ご飯にも無事ありつけたり、カフェでコーヒー飲んだりできましたけど、
お昼とかカフェのメニューの注文も、店員さんが必死に聞き取ろうとしてくださったので
なんとかなった部分も多く・・・店員さん申し訳なかった・・・
次来るときはちゃんとした発音と会話できるようにします・・・
なんやかんや現地の言葉が怪しいので、
「これ今事件事故が起きたら真っ先に死ぬの私だな・・・」
とぼんやり考えたり。
事件事故に遭わず、巻き込まれなかったから無事に帰ってこれただけだな・・・
と反省点も多々あり。
とりあえず今まで以上に韓国語勉強しようと思います!